நண்பர்களுக்கு இனிய காலை வணக்கங்கள்.
http://www.panguvarthagaulagam.blogspot.in/
குறள் 346:
யான் எனது என்னும் செருக்கு
அறுப்பான் வானோர்க்கு உயர்ந்த உலகம்
புகும்.
உரை:
யான், எனது என்கின்ற ஆணவத்தை அறவே விலக்கி விட்டவன், வான்புகழையும் மிஞ்சுகின்ற உலகப் புகழுக்கு உரியவனாவான்.
Translation:
Who kills conceit that utters 'I' and 'mine',
Shall enter realms above the powers divine.
Explanation:
He who destroys the pride which says "I", "mine" will enter a world which is difficult even to the Gods to attain.
http://www.panguvarthagaulagam.blogspot.in/
குறள் 346:
யான் எனது என்னும் செருக்கு
அறுப்பான் வானோர்க்கு உயர்ந்த உலகம்
புகும்.
உரை:
யான், எனது என்கின்ற ஆணவத்தை அறவே விலக்கி விட்டவன், வான்புகழையும் மிஞ்சுகின்ற உலகப் புகழுக்கு உரியவனாவான்.
Translation:
Who kills conceit that utters 'I' and 'mine',
Shall enter realms above the powers divine.
Explanation:
He who destroys the pride which says "I", "mine" will enter a world which is difficult even to the Gods to attain.