நண்பர்களுக்கு இனிய காலை வணக்கங்கள்.
http://www.panguvarthagaulagam.blogspot.in/
இன்றைய குறள் 495
நெடும்புனலுள் வெல்லும் முதலை அடும்புனலின்
நீங்கின் அதனைப் பிற.
உரை:
தண்ணீரில் இருக்கும் வரையில்தான் முதலைக்குப் பலம்; தண்ணீரைவிட்டு வெளியே வந்து விட்டால் ஒரு சாதாரண உயிர்கூட அதனை விரட்டி விடும்.
Translation:
The crocodile prevails in its own flow of water wide,
If this it leaves, 'tis slain by anything beside.
Explanation:
In deep water, a crocodile will conquer (all other animals); but if it leave the water, other animals will conquer it.
http://www.panguvarthagaulagam.blogspot.in/
இன்றைய குறள் 495
நெடும்புனலுள் வெல்லும் முதலை அடும்புனலின்
நீங்கின் அதனைப் பிற.
உரை:
தண்ணீரில் இருக்கும் வரையில்தான் முதலைக்குப் பலம்; தண்ணீரைவிட்டு வெளியே வந்து விட்டால் ஒரு சாதாரண உயிர்கூட அதனை விரட்டி விடும்.
Translation:
The crocodile prevails in its own flow of water wide,
If this it leaves, 'tis slain by anything beside.
Explanation:
In deep water, a crocodile will conquer (all other animals); but if it leave the water, other animals will conquer it.