நண்பர்களுக்கு இனிய காலை வணக்கங்கள்.
http://www.panguvarthagaulagam.blogspot.in/
குறள் 341:
யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல்
அதனின் அதனின் இலன்.
உரை:
எந்த எந்தப் பொருள்களின் மேல் விருப்பம் இல்லாதவனாய் விலகுகிறானோ அவன் அந்த அந்த பொருள்களால் துன்பப்படமாட்டான்.
Translation:
From whatever, aye, whatever, man gets free,
From what, aye, from that, no more of pain hath he!.
Explanation:
Whatever thing, a man has renounced, by that thing; he cannot suffer pain.
http://www.panguvarthagaulagam.blogspot.in/
குறள் 341:
யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல்
அதனின் அதனின் இலன்.
உரை:
எந்த எந்தப் பொருள்களின் மேல் விருப்பம் இல்லாதவனாய் விலகுகிறானோ அவன் அந்த அந்த பொருள்களால் துன்பப்படமாட்டான்.
Translation:
From whatever, aye, whatever, man gets free,
From what, aye, from that, no more of pain hath he!.
Explanation:
Whatever thing, a man has renounced, by that thing; he cannot suffer pain.