** உடனடியாக அழையுங்கள் ** 9842799622 **9842746626**

Monday 13 October 2014

நண்பர்களுக்கு இனிய காலை வணக்கங்கள்..

குறள் 248: 
பொருளற்றார் பூப்பர் ஒருகால் அருளற்றார் 
அற்றார்மற் றாதல் அரிது.
 உரை: 
பொருளை இழந்தவர் அதனை மீண்டும் தேடிப் பெறலாம். அருளை இழந்தால் இழந்ததுதான்; மீண்டும் பெற இயலாது.
Translation: 
Who lose the flower of wealth, when seasons change, again may bloom; 
Who lose 'benevolence', lose all; nothing can change their doom.
Explanation: 
Those who are without wealth may, at some future time, become prosperous; those who are destitute of kindness are utterly destitute; for them there is no change.